ojos de cielo

OJOS DE CIELO (OCCHI DI CIELO) – V.HEREDIA

Ojos de Cielo (Occhi di cielo): il brano

Il brano “Ojos de cielo” (Occhi di cielo), in Italia è divenuto molto conosciuto dopo la pubblicazione del libro “Caterina” di Antonio Socci. La Corale Santa Cecilia ne propone una versione per coro arrangiata dal nostro maestro Alessandro Foresti, con strofa cantata all’unisono, dalle voci femminili e dalle voci bianche, e ritornello a 4 voci. Eseguito già in alcuni concerti, il pezzo ha ottenuto un riscontro molto favorevole del pubblico.

Autore del pezzo è Victor Heredia, cantautore impegnato nella lotta per i problemi sociali dell’America Latina e per i diritti umani. Abbiamo chiesto al musicista argentino cosa abbia ispirato il testo e gli abbiamo fatto sentire la nostra versione del brano, ecco cosa ci ha risposto:

Hola soy Víctor Heredia, autor de Ojos de Cielo. Primero quiero felicitarlos por la bellísima interpretación de mi canción, siento un gran halago que la hayan elegido para formar parte del repertorio de tan prestigioso coral. “Ojos de Cielo” está inspirada en mi esposa y compañera Marisa, en ella agradezco el apoyo, la guía y el amor que me ayudan en este mundo. Les mando un fuerte abrazo y nuevamente mi agradecimiento.

Ciao, sono Victor Heredia, autore di Occhi di Cielo. Prima di tutto voglio congratularmi con voi per la bella interpretazione della mia canzone, trovo sia un grande complimento che abbiate scelto di aggiungerla al repertorio di questo prestigioso coro. “Occhi di cielo” è stata ispirata da mia moglie e collega Marisa, come apprezzamento per il suo supporto, guida e amore, che mi aiutano in questo mondo. Vi mando un grande abbraccio e il mio grazie ancora.

Ascolta il brano per voce singola

Puoi scaricare lo spartito SATB di Ojos de Cielo QUI

SOPRANO
CONTRALTO
TENORE
BASSO

Il testo in spagnolo

Si yo miro el fondo de tus ojos tiernos 
se me borra el mundo con todo su infierno. 
Se me borra el mundo y descubro el cielo, 
cuando me zambullo en tus ojos tiernos.
RIT. Ojos de cielo, ojos de cielo 
no me abandones en pleno vuelo. 
Ojos de cielo, ojos de cielo 
toda mi vida por ese sueño...
Si yo me olvidara de lo verdadero, 
si yo me alejara de lo más sincero, 
tus ojos de cielo me lo recordarán 
si yo me alejara de lo verdadero. RIT. 
Si el sol que me alumbra se apagara un día, 
y una noche oscura ganara mi vida, 
tus ojos de cielo me iluminarían 
tus ojos sinceros, mi camino y guía. RIT.

Occhi di Cielo: la traduzione in italiano

Se guardo il fondo dei tuoi occhi teneri, mi si cancella il mondo con tutto il suo inferno. Mi si cancella il mondo e scopro il cielo, quando mi tuffo nei tuoi occhi teneri. Occhi di cielo, occhi di cielo, non abbandonarmi in pieno volo. Occhi di cielo, occhi di cielo, tutta la mia vita per questo sogno… Se io mi dimenticassi di ciò che è vero, se io mi allontanassi da ciò  che è sincero, i tuoi occhi di cielo me lo ricorderebbero, se io mi allontanassi dal vero. Occhi di cielo, occhi di cielo, non abbandonarmi in pieno volo. Occhi di cielo, occhi di cielo, tutta la mia vita per questo sogno… Occhi di cielo.. Se il sole che mi illumina un giorno si spegnesse e una notte buia avvolgesse la mia vita, i tuoi occhi di cielo mi illuminerebbero,  i tuoi occhi sinceri, che sono per me cammino e guida. Occhi di cielo, occhi di cielo, non abbandonarmi in pieno volo. Occhi di cielo, occhi di cielo, tutta la mia vita per questo sogno… Occhi di cielo..

unsplash-logoVictorien Ameline